Sélectionner une page

Les premières éditions en espagnol suivent de près la parution des premiers romans chez Fayard: en 1932, les éditions Dédalo, dans la collection Selecciòn policiaca, font paraître une traduction de Pietr le Letton, suivie en 1933 de Le pendu de Saint-Pholien.

En 1934, c’est les éditions Detectives y aventuras, dans la collection Novela Aventura, qui prennent le relais.

En 1944, les éditions Diana Artes gráficas, dans la collection Revista literaria. Novelas y cuentos, font paraître Le pendu de Saint-Pholien, et en 1947, Pietr le Letton.

Dès 1948, c’est la maison d’édition argentine Tor, dans sa collection Serie amarilla policial, qui va faire paraître 26 Maigret, jusqu’en 1958.

En 1987-1988, les éditions Planeta-De Agostini ont édité une collection Las novelas de Maigret. Les couvertures sont présentées dans l’ordre de numérotation de la collection.

une autre couverture, dans le même style

Maigret et le fantôme / Au rendez-vous des Terre-Neuvas / Maigret s’amuse

Edition Maucci, serie detective, années ’40Pietr le Letton

Editorial Corinto, 1946La danseuse du Gai-Moulin

Editorial Albatros, Coleccion Media Noche

Edition Voragine, 1953La pipe de Maigret

Circulo de lectores, 1973

Edition Bruguera, 1982

 Ediciones Forum, 1983Un crime en Hollande

Les éditions Aguilar font paraître entre 1958 et 1979, dans la collection El lince astuto, une série de 11 volumes regroupant plusieurs romans de Maigret.

Edition El Pais, 2003 et 2004

Circulo de lectores, 2004

Ediciones del Prado, 2008

Courtine: Les recettes de Madame Maigret